Πολλά από αυτά που έγραψε ο Rowan Thorpe είναι αληθή και συνεπώς σωστά. Όχι πολλά. Τα περισσότερα. Όχι τα περισσότερα. Σχεδόν όλα. Πλήν ενός.
Ποιά είναι η ΘΕΣΗ που παίρνει για όλ’ αυτά; Ω, μη μου πείτε «ότι καταδικάζει την βία οποθενδήποτε και αν προέρχεται». Ω, μη μου πείτε «ότι προτρέπει σε ό,τι καλύτερο, την Γνώση». Ω, μη μου πείτε «ότι είναι ένας Κήρυκας Ειρήνης».
Γιατί, όλ’ αυτά μπορεί να τα κάνει μεν, αλλά ο λόγος του απευθύνεται προς όλους. Και στον Γραμματέα, και στον Αλήτη! Και στην Παρθένα, και στον Σατανά! Και στον Όλιβερ Τουίστ και στον Χίτλερ!
Όλους τους δέχεται ο R.T.! Για όλους έχει έναν λόγο γλυκιάς νουθεσίας! Τι καλός άνθρωπος! Τί καλός άνθρωπος!…
Να ήταν και λίγο χρήσιμος… Να πήγαινε με το μέρος κάποιου…
THE MARK OF AN UNDECIDED MAN
Πολλά από αυτά που έγραψε ο Rowan Thorpe είναι αληθή και συνεπώς σωστά. Όχι πολλά. Τα περισσότερα. Όχι τα περισσότερα. Σχεδόν όλα. Πλήν ενός.
Ποιά είναι η ΘΕΣΗ που παίρνει για όλ’ αυτά; Ω, μη μου πείτε «ότι καταδικάζει την βία οποθενδήποτε και αν προέρχεται». Ω, μη μου πείτε «ότι προτρέπει σε ό,τι καλύτερο, την Γνώση». Ω, μη μου πείτε «ότι είναι ένας Κήρυκας Ειρήνης».
Γιατί, όλ’ αυτά μπορεί να τα κάνει μεν, αλλά ο λόγος του απευθύνεται προς όλους. Και στον Γραμματέα, και στον Αλήτη! Και στην Παρθένα, και στον Σατανά! Και στον Όλιβερ Τουίστ και στον Χίτλερ!
Όλους τους δέχεται ο R.T.! Για όλους έχει έναν λόγο γλυκιάς νουθεσίας! Τι καλός άνθρωπος! Τί καλός άνθρωπος!…
Να ήταν και λίγο χρήσιμος… Να πήγαινε με το μέρος κάποιου…
Please let people know there is now a Greek-language translation of this, included at the same URL.
Για να ξέρει ο κόσμος, το κείμενο αυτό είναι τώρα μεταφρασμένο και στα ελληνικά, με το ίδιο URL.